BiebBlog

Vlissingen

Bibliotheekmedewerkers
aan het woord

24 februari 2010 @ 08:36 door | 3 reacties

Clusterfuck: what’s in a name?

clusterSinds een recente reorganisatie in de bibliotheek heten onze interne afdelingen Clusters. Zo kun je bijvoorbeeld zitten in Cluster Klantencontact, Cluster Advies of Cluster Communicatie.
Sindsdien is het woord cluster bij mij een beetje een eigen leven gaan leiden. Om te beginnen: is het nou de cluster of het cluster? Volgens de Nederlandse Taalunie mag het allebei. Gelukkig, weer een probleem minder.

Clusterf***
Vreemd genoeg zie ik nu het woord clusterfuck plotseling op allerlei plaatsen opduiken.  U kent dat verschijnsel misschien wel: stel, je bent net zwanger en ineens lijkt de halve wereld ook zwanger te zijn of achter de kinderwagen te lopen.

Clusterfuck dus. Geïntrigeerd door dit woord (het zal toch niet letterlijk bedoeld zijn?) ging ik op zoek naar de juiste betekenis. Een snelle zoektocht op internet bracht verlossing.
Het woord clusterfuck werd eerst met name als militaire term wel gebruikt om een verwarrende of chaotische situatie of gebeurtenis aan te duiden, die meestal werd veroorzaakt door gebrek aan communicatie.

Tegenwoordig zie je het woord geregeld langs komen als aanduiding van allerlei chaotische situaties waarbij meervoudige gecompliceerde problemen elkaars oplossing in de weg en zitten en de situatie hopeloos vastzit: een beetje vergelijkbaar met Catch-22.

Clusterfuckville?
De Urban Dictionary geeft (hoe Engels) een hele lijst met afleidingen van dit woord, waarvan ik zelf Clusterfuckville het meest vermakelijk vind.
Nu maar hopen dat dit niet het logische gevolg is van het werken in clusters…

Clusterfuck: what’s in a name?

Auteur

Rubrieken Overige

Trefwoorden ,

Reageren

3 thoughts on “Clusterfuck: what’s in a name?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

coded with care by codetikkers.nl, ontwerp IDA